17:13 “‘Any man from the Israelites 7 or from the foreigners who reside 8 in their 9 midst who hunts a wild animal 10 or a bird that may be eaten 11 must pour out its blood and cover it with soil,
1 tn See Lev 2:4.
2 tn Heb “and the priest shall see.” The pronoun “it” is unexpressed, but it should be assumed and it refers to the infection (cf. the note on v. 8 above).
3 tn Heb “and behold.”
4 tn Heb “and behold its appearance is low (שָׁפָל, shafal) ‘from’ (comparative מִן, min, “lower than”) the skin.” Compare “deeper” in v. 3 above where, however, a different word is used (עָמֹק, ’amoq), and see the note on “swelling” in v. 1 above (cf. J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 192; note that, contrary to the MT, Tg. Onq. has עָמֹק in this verse as well as v. 4). The alternation of these two terms (i.e., “deeper” and “lower”) in vv. 25-26 below shows that they both refer to the same phenomenon. Some have argued that “this sore was lower than the surrounding skin” (J. Milgrom, Leviticus [AB], 1:773, 788), in which case “swelling” would be an inappropriate translation of שְׂאֵת (sÿ’et) in v. 19. It seems unlikely, however, that the surface of a “boil” would sink below the surface of the surrounding skin. The infectious pus etc. that makes up a boil normally causes swelling.
5 tn The declarative Piel of the verb טָמֵא (tame’, cf. the note on v. 3 above).
6 tn Heb “It is an infection of disease. In the boil it has broken out.” For the rendering “diseased infection” see the note on v. 2 above.
7 tc A few medieval Hebrew
8 tn Heb “from the sojourner who sojourns.”
9 tc The LXX, Syriac, Vulgate, and certain
10 tn Heb “[wild] game of animal.”
11 tn That is, it must be a clean animal, not an unclean animal (cf. Lev 11).
12 tn Heb “covenant of former ones.”
sn For similar expressions referring back to the ancestors who refused to follow the stipulations of the Mosaic covenant see, for example, Deut 19:14, Jer 11:10, and Ps 79:8 (see B. A. Levine, Leviticus [JPSTC], 192, and J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 471).